Recomendar

Frantzes akademiarena eta Hizkuntza Komunaren (sic) aldeko Manifiestoa

Jul 4 2008, 20h32

Frantzes akademiarena eta Hizkuntza Komunaren (sic) aldeko Manifiestoa zer diren argi azalduta apologista batek ahotik:

http://www.estrelladigital.es/diario/articulo.asp?sec=opi&fech=26/06/2008&name=contreras

Frenazo en Francia a las lenguas regionales

Lorenzo Contreras @ Estrella Digital

El Manifiesto por la Lengua Común, propulsado por dieciocho primeros firmantes, constituye la primera reacción organizada contra la marginación del castellano en determinadas comunidades con lengua propia.
(...)
La declaración de guerra al castellano o español ha producido la respuesta de “ilustrados” contenida en el Manifiesto. Lo que se dice una contraofensiva cultural y política cuya razonable y razonada pretensión es defender, dígase lo que se quiera, la esencia de España y, por supuesto, uno de los elementos básicos de su unidad.
(...)
La Constitución de 1978 ha empezado a ser flagrantemente violada. Una fiebre diferenciadora paralela ha sido combatida en Francia por la Academia que fundara en el siglo XVIII el cardenal Richelieu.
(...)
Los académicos franceses han considerado tal añadido [reconocimiento de lenguas "regionales"] como “atentado contra la identidad nacional”. Allí, por lo que se ve, no se andan con bromas. Los “inmortales” galos han dado el frenazo a la ocurrencia parlamentaria. Para ellos lo que impera es el artículo segundo de su Constitución, que preceptúa: “La lengua de la República es el francés”. Y se acabó.
(...)
Se ve que los franceses son institucionalmente más coherentes que nosotros y más amantes de su patria. Aquí, las lenguas catalana, vasca o gallega gozan de una equiparación al español que, como lengua común, va quedando en letra muerta. Papel crecientemente mojado. ¿Se está todavía a tiempo de frenar la avalancha disgregadora? Ojalá.


Ene bada!
Envios pendentes
Pays Basque, En Catala

Comentários

  • kaotika escreveu:
    Ago 8 2008, 10h22
    Nik manifestu hoi osoik letu nun (Manifiesto por la lengua común), ta berez, jartzeunakin ados nao; egiya esan, ne ustez, eskatzeuena aldarrikatu baño lenuo lortu due. Nere kasun, euskaldun naizela, lotsagarriya iruitze zait 3 milioiko herri baten, 200 mila euskal hiztun bakarrik izatia, hortaz, oaindik lotsagarriyagua iruitze zait esatia gure herrin euskara inposatze deula, bere burua euskalduntzat dakatenek de euskaraz ez baldin baue iten. Eztakit ondo azaldueten. Bulego ofizialetan bi hizkuntzatan in ber duela? ADOS!! Aer ba hurrengon Trafikoa jutian euskeraz ulertzeiten tipak, eo ni naon derrigortuta erderaz itea.

    Nei primeran iruitze zait hizkuntza bat mantendu nahi izatia, baita gaztelera de bai, baño horren truke ezteu euskera emango. Pribilejiyo gehio dazkala? ados, baño hortako ezta beste bat zapaldu ber. Pribilejiyuak dazkat 45 milioi pertsonak hitzeiteuelako, baño esan bezela, hoi mantentzeko ezta besteik zapaldu ber. zer da ba herri plural eta multikultural bat baño polittagua?

    Exibir perfil | Deixar uma mensagem para kaotika

  • tartalo escreveu:
    Ago 12 2008, 0h05
    Zeuk esan dozu, aldarrikatu aurretik lortua dauke, eta nola danok dakigu: Juntetan Romancea behartu (ondiño ez zan ezta Española deitzen), eskoletan euskaraz eiten zun umiari jo (anillo famosuan historia 1700ean jada idatzida dago)... Frankotaz asko akordatzen gara, baina horra heldu orduko be Euskalduek ostia mordua jaso dabe bere hizkuntza erabiltzeagatik. (Eta beste askok)

    Multikulturalismoa? Batzuk esanda, emaztia ta semiak egurtu ta gero familiari poemak idaztia da.

    Exibir perfil | Deixar uma mensagem para tartalo

Deixe um comentário. Faça login na Last.fm ou cadastre-se agora (é gratuito).