Baby (3:38)

Capa de Os Mutantes

De Os Mutantes e 40 outros álbuns

Você tem alguma informação a respeito desta faixa?
Ajude a construir a Last.fm, adicionando as informações à página wiki referente a esta faixa.

Tags

Tags de todos os usuários

Mais tags

Executar com Spotify

Álbuns que contêm esta faixa (41)

Faixas parecidas

  Faixa   Duração Ouvintes
Os Mutantes - Senhor F 2:35 50.809
Os Mutantes - Bat macumba 5:01 81.796
Novos Baianos - A Menina Dança 3:52 33.616
Novos Baianos - Preta Pretinha 3:22 48.252
Caetano Veloso - You Don't Know Me 3:49 26.010
Caetano Veloso - Nine Out Of Ten 4:57 30.378

Tendência musical

114.477ouvintes no total
507.674scrobbles acumulados
Tendência de ouvintes recentes:

Explore mais

Caixa de mensagens

Deixe um comentário. Faça login na Last.fm ou registre-se.
  • indexadora

    Essa música é uma tarde de domingo.

    11 Mai 2014 Responder
  • designbyjez

    smoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooth

    4 Out 2013 Responder
  • demoissster

    :)

    13 Jun 2013 Responder
  • rmf88

    na versão em inglês, por volta de 3'14'', Arnaldo canta "Maybe I love you" ao invés de "Baby, I love you". Algo muito sutil. Logo depois, ele canta, normalmente, "Baby, I love you" e sua voz se sobrepõe a de Rita. Em seguida, ela diz "You do!", alegre, confirmando o que ele tinha acabado de dizer. Essa brincadeirinha entre os dois, no clima bossa-nova, é linda demais.

    23 Jun 2012 Responder
  • Jonathanzzz

    The first version is of Caetano Veloso and Gal Costa for the album "Tropicalia ou Panis Et Circencis". But the two versions is equal in quality, of Mutantes and Gal & Caê.

    7 Mar 2012 Responder
  • arsmedia

    This is not the original version, with Rita Lee, but a new formation with Zélia Ducan at the vocals, one of the most famous brazilian singers of the most recent times.

    31 Ago 2011 Responder
  • shneyder

    Cool!!! pero no hablo espagnol!!!! HAHAHAHA

    17 Ago 2011 Responder
  • HeeyJules

    love both versions, portuguese and english. ♥

    5 Jun 2011 Responder
  • laiswinga

    amoo ♥

    23 Mai 2011 Responder
  • ojovemlouco

    você precisa saber de mim...

    16 Mai 2011 Responder
  • CidaDuarteF

    Excelene!! Nota mil♥

    8 Abr 2011 Responder
  • Adrianbarrett

    First time hearing this. Thought Bebel's version was the original.

    3 Mar 2011 Responder
  • rosmaritbrum

    Thanks baby....

    12 Set 2010 Responder
  • tassiabraga

    So beautiful voice! Delicious! ;)

    3 Set 2010 Responder
  • nataliaraya

    Una maravilla de cancion!

    26 Ago 2010 Responder
  • fatwang

    Coolest song. I have a man-crush on Caetano.

    3 Ago 2010 Responder
  • Laudanumi

    I don't think the english version is so wildly to be praised. It's kind of OK for any psychedelic trip circa 1968. But having first listened to the original, Caetano does it better in Portuguese and so did Os Mutantes. Nem a Carolina nem a Gasolina nem a Piscina nem a melhor cidade d'América do Sul eram fáceis de traduzir, but this verges on the nonsense onde o rídiculo encontra a perfeita melodia e harmonia de vozes. Mais que isso, internacionalizar a pura beleza da canção traduzindo? Acho válido, somente não acho bonito, menos ainda sublime. Me perdoem todos de um lado e do oposto, OK?

    2 Ago 2010 Responder
  • mariliconti

    ah não!, originalidade é tudo! putz, que bosta!

    7 Jun 2010 Responder
  • GiovannaMaropo

    show! mas ainda prefiro a versão nacional!

    11 Mai 2010 Responder
  • tonilou

    The english verision is so perfect! And so diferent from the psychedelic portuguese one... Trully great great song and band.

    20 Mar 2010 Responder
  • Todas as 92 mensagens

Usuários ouvindo agora

Principais ouvintes